Monthly Archive: Μαρτίου, 2013

W.G. SEBALD – ΚΥΝΗΓΟΣ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΩΝ

Η Αρχοντή Κόρκα γράφει για τον W. G. Sebald, έναν ακούραστο συλλέκτη αναμνήσεων, ιστοριών, αντικειμένων, εικόνων, αισθήσεων, αλλά και καταστροφών.

«ΟΤΑΝ Ο ΗΛΙΟΣ…» ΤΗΣ ΖΩΡΖ ΣΑΡΗ, ΕΝΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΧΩΡΙΣ ΗΛΙΚΙΑ

Ο Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος γράφει για το μυθιστόρημα της Ζωρζ Σαρή «Όταν ο ήλιος…» και δεν το μετανιώνει καθόλου που δεν το διάβασε σε μικρή ηλικία.

ΑΦΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ – ΤΣΙΝΟΥΑ ΑΤΣΕΜΠΕ

Με αφορμή το θάνατο του νιγηριανού συγγραφέα Τσινούα Ατσέμπε ο Ρωμανός Σκλαβενίτης-Πιστοφίδης διατρέχει τη λογοτεχνία των λευκών και των μαύρων της αφρικανικής ηπείρου από τη εποχή της αποικιοκρατίας ως σήμερα.

ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΕΑΡΟ ΛΟΥΚΑΤΣ

Ο Χρήστος Νάτσης σχολιάζει την πρόσληψη του έργου του Γκέοργκ Λούκατς στην Ελλάδα και παρουσιάζει την πρώτη ελληνική αφιερωμένη στον Ούγγρο φιλόσοφο μονογραφία.

ΓΙΑΤΙ ΕΓΙΝΑΝ ΠΟΛΥΧΡΩΜΕΣ ΟΙ ΠΕΤΑΛΟΥΔΕΣ

Έχετε σκεφτεί ποτέ γιατί οι πεταλούδες είναι πολύχρωμες; Ή έναν κόσμο πιο… χρωματιστό; Η Αντιγόνη Δούμου και η Στεφανία Βελδεμίρη χρωματίζουν τις σκέψεις του νου μας και μας χαρίζουν χρωματιστά χαμόγελα με ένα παραμύθι και δέκα ζωγραφιές.

ΜΕΣΑ Σ’ ΕΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙ ΣΑΝ ΚΙ ΕΣΕΝΑ

Ο Γιάννης Καλογερόπουλος γράφει για το μυθιστόρημα της Άντζελας Δημητρακάκη «Μέσα σ’ ένα κορίτσι σαν κι εσένα», ένα σύγχρονο έργο με το οποίο η συγγραφέας ολοκληρώνει μια άτυπη τετραλογία αφιερωμένη στη γενιά των ανθρώπων που υπήρξαν νέοι την προηγούμενη δεκαετία στην Αθήνα.

ΣΤΟ ΡΑΦΙ ΤΟΥ BOOKCROSSER: ΓΛΩΣΣΑ ΑΠΟ ΜΑΡΜΑΡΟ

O Δημήτρης Αλεξίου γράφει ένα πολύ μεστό κείμενο για την απρόσμενα αποκαλυπτική συνάντηση που είχε με τη «Γλώσσα από μάρμαρο» της Ιφιγένειας Θεοδώρου.

ΜΠΛΑΝΣ ΝΤΥΜΠΟΥΑ

Η Έλενα Κολυβοδιάκου γράφει για την Μπλανς Ντυμπουά (από το έργο «Λεωφορείο ο Πόθος» του Τενεσσή Ουίλλιαμς) και προσπαθεί να διακρίνει τι είναι αυτό που τη συνδέει με αυτή την ηρωίδα από την εφηβική της ήδη ηλικία.

ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ’ΝΑΙ Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΖΕΣΤΟΣ

«Το κρύο κυνηγούσε τον Ρόμπερτ Λούις Στήβενσον από την ημέρα που γεννήθηκε – 13 Νοεμβρίου του 1850, σ’ ένα Εδιμβούργο υγρασίας, ομίχλης και μόλυνσης.» Γράφει η Γλυκερία Μπασδέκη.

ΛΟΥΪΣ ΘΕΡΝΟΥΔΑ: ΜΟΝΟΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΦΑΡΟΦΥΛΑΚΑ

Ο Αντώνης Κουτσουραδής μεταφράζει τον «Μονόλογο του φαροφύλακα» του Λουίς Θερνούδα και το προσφέρει στους αναγνώστες του Bookstand.